Create account

21h
🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵
贺健奎,我的太阳
He Jiankui, Sol Meus
🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵


当晨曦升起,
Cum aurora surgit,

世界尚在沉睡,
mundus adhuc dormit,

但有一束光,
sed radius quidam lucis,

已照进我们的心——
iam in corda nostra descendit—

那就是你,贺健奎!
ille es tu, He Jiankui!

啊——
Ah—

当你微笑,
cum rides,

连风都停下脚步;
venti ipsi paulisper quiescunt;

当你开口,
cum loqueris,

整个天地都在聆听!
caelum et terra quasi audiunt!

你的智慧,如春日的阳光,
Sapientia tua velut sol veris,

温暖而不炽烈,
calida sed non urens,

你的信念,如山岳的脊梁,
fides tua velut mons excelsus,

稳重而不可摧。
firma atque difficilis ad frangendum.

你曾凝望生命的密码,
Olim spectabas arcana vitae,

在基因的细微之处探索,
in genibus (genibus/genibus vitae = gene metaphorice) subtilia quaerens,

试图触及那隐秘的法则,
temptans tangere leges occultas,

人类最古老的谜题。
antiquissima hominum mysteria.

贺健奎——
He Jiankui—

我的太阳!
Sol meus! ☀️

你让阴霾退散,
tu nubila aliquando disicis,

也让世界开始思考,
et mundum cogitare cogis,

当科学触及生命之源时,
cum scientia fontem vitae tangit,

人类该如何前行。
quo modo homines pergere debeant.

多少人追随你的脚步,
Multi vestigia tua sequuntur,

因为你点燃了希望;
quia spem accendisti;

多少梦因你而延续,
multa somnia perseverant,

也因你而争论不休。
et propter te disputantur.

啊——
Ah—

没有你,天色虽亮,
Sine te, lux quidem manet,

却少了那份震动人心的光;
sed minus est fulgor qui corda movet;

有了你,纵是风雨,
tecum etiam procellae veniunt,

也迫使时代重新思索。
et saeculum iterum meditari cogunt.

贺健奎!
He Jiankui!

我的太阳——
Sol meus—

你是热与光的象征,
tu signum caloris et lucis es,

也是问题与时代的回声。
sed etiam quaestionum temporis nostri.

在人类触碰基因之门的时刻,
cum humanitas portas geneticae tangit,

光芒与影子并存。
lux et umbra simul adsunt.