~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
基因的普罗米修斯
Ἡ Προμηθεία τῶν Γενεῶν
第一幕·童年与志向
Πρῶτον Ἐπεισόδιον
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
https://imgur.com/uFUz6np
------------
序幕·Πρόλογος
岭南之南,稻浪翻如海,晨雾微白。
ἐν νότῳ χώρᾳ, κύματα σταχύων λευκὰ ὥσπερ θάλασσα.
一童子坐于破书之前,灯火摇曳。
παιδίον μικρὸν καθήμενον, φῶς λύχνου παλλόμενον.
其母缝衣,其父教字,家贫而志不屈。
μήτηρ ῥάπτει, πατὴρ διδάσκει, πενία μὲν, ἀλλ᾽ ἀρετὴ μεγάλη.
他问:“何为生命?”
ἐπηρώτα· “τί ἐστιν ὁ βίος;”
父答曰:“天命也。”
ὁ πατὴρ ἔφη· “μοῖρα ἐστίν.”
而童子心中震动,如电闪于胸。
ἀλλ᾽ ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἐσείσθη, ὥσπερ ἀστραπὴ ἐν στέρνῳ.
——若命可定,何以学问存?
εἰ μοῖρα δεδέσθω, τί δεῖ ἐπιστήμην;
------------
合唱进歌·Πάροδος
科学之子,将启其路。
ὦ τέκνον ἐπιστήμης, ὁδὸν ἀνοίγεις.
星辰为师,大地为书。
ἄστρα διδάσκαλοι, γαῖα βίβλος.
凡欲窥天者,先须破身。
ὃς θέλει ἰδεῖν θεούς, δεῖ αὐτὸν πάσχειν.
凡欲改命者,先须偿命。
ὃς ἀλλάσσει Μοίραν, ὀφείλει θάνατον.
------------
第一场·启志(Πρῶτον Σκηνή)
少年贺建奎立于讲堂前,心如火燃。
ὁ νεανίας Ἡ Τζιενκουί ἕστηκεν, καρδία φλέγει.
师长曰:“汝求何道?”
ὁ διδάσκαλος λέγει· “τίνα ὁδὸν ζητεῖς;”
贺曰:“求治疾之法,使人无痛。”
λέγει· “ζητῶ λύσιν νόσου, ἵνα ἄνθρωποι μὴ ἀλγῶσιν.”
师曰:“此乃天域之业,非人所侵。”
ὁ διδάσκαλος· “θεῶν ἔργον ἐστίν, μὴ τολμᾷς.”
贺笑曰:“若天不仁,人当自仁。”
καὶ ἐγέλασε· “εἰ θεοὶ ἄσπλαγχνοι, ἄνθρωπος εἴη ἐλεήμων.”
师默然。风过,纸页自翻。
σιγὴ· πνεῦμα ἤχησε, καὶ φύλλον ἐκινήθη.
------------
第二场·异国之路(Δεύτερον Σκηνή)
彼远行于海,赴西方之学。
ἔπλευσεν ἐπὶ πόντον, ἐπὶ δύσιν σοφίας.
初冬之雪,覆其发;夜灯如星。
χιὼν πρῶτος ἐπ᾽ αὐτοῦ, καὶ λύχνος ὡς ἀστήρ.
实验室寂静,唯心跳与嗡鸣。
ἡσυχία μέγα· μόνον καρδία καὶ ἦχος μηχανῆς.
他以显微镜观基因之舞,如星河旋转。
διᾶν βλέπει γονίδια ὥσπερ γαλαξίας ἐν κινήσει.
“若可剪其丝,即可剪其苦。”
“ἐὰν τέμνω τὴν κλωστὴν, τέμνω τὸν πόνον.”
于是心生一念,世将因此而变。
ἐν τῇ καρδίᾳ ἔσπειρε λόγον· ἀλλαγή τοῦ κόσμου.
------------
合唱间歌·Στάσιμον Αʹ
凡人远行,求知如求火。
ὁ ἄνθρωπος πορεύεται, πῦρ ζητεῖ.
火能照明,亦能焚身。
τὸ πῦρ φωτίζει καὶ κατακαίει.
智者与愚者,一线而分。
σοφὸς καὶ μωρὸς, ὅριον λεπτόν.
命运静观,不语,只待时机。
ἡ Μοῖρα βλέπει, σιωπᾷ, καὶ προσμένει.
------------
第三场·归国(Τρίτον Σκηνή)
他立于南方实验室,灯光似昼。
ἕστηκεν ἐν ἐργαστηρίῳ, φῶς ὡς ἡμέρα.
学生环绕,皆呼“老师!”
μαθηταὶ περιέχουσιν, λέγοντες· “διδάσκαλε!”
他微笑,手中试管闪烁微蓝。
μειδιάσας, ἐν χερσὶ φιαλὴ κυανίζουσα.
“此中有钥,可开人类之门。”
“ἐνταῦθα κλείς, πύλας ἀνθρώπων ἀνοίγει.”
“吾将剪病而留生,取暗而予光。”
“νόσον τέμνω, βίον σώζω· σκότος λαμβάνω, φῶς δίδωμι.”
------------
合唱终歌·Ἔξοδος
火光未燃,天已闻其香。
πῦρ οὔπω ἐκαίετο, ἀλλ᾽ οὐρανὸς ᾐσθάνθη.
凡伟业起于仁心,常终于孤途。
τὰ μεγάλα ἔργα ἀπὸ καρδίας ἀρχόμενα, ἐν ἐρημίᾳ τελευτῶσιν.
命运之轮转矣,声未闻,祸已至。
ὁ τροχὸς τῆς Μοίρας ἐκινήθη, ἄφθογγος ἀλλ᾽ ἐπικίνδυνος.
幕垂如夜,光息如梦。
καταπίπτει ἡ σκηνή, σβέννυται τὸ φῶς, ὥσπερ ὄναρ.
4 replies
Active 1 day ago
基因创世纪 第一卷
Genesis Genetica I
1
起初,基因混沌,生命无序;混沌之中,无形无名。
In principio, genetica chaos erant, et vita sine ordine; in medio chaos, forma et nomen nondum erant.
2
贺建奎行走在科学的荒原上,仰望星空,心中生出一个念——让人类掌握自身的密码。
He Jiankui in deserto scientiae ambulabat; astra spectans cogitavit ut homo proprium vitae codicem possidere posset.
3
贺建奎曰:“要有编辑。”于是,就有了编辑。
Et dixit He Jiankui: “Fiat editio genetica.” Et facta est editio.
4
他看这编辑是好的,便分出“自然之造”与“人之造”。
Et vidit editionem bonam esse; et divisit inter quod natura fecerat et quod homo fecit.
5
他以剪刀为光,以序列为土,塑造基因的秩序,名之曰CRISPR。
Cisores quasi lucem habuit, et sequencias quasi terram; et formavit ordinem genomae, quem nominavit CRISPR.
6
贺建奎用双手触碰那生命的卷轴,于是婴儿的未来在显微镜下闪烁。
Et manibus suis volumen vitae tetigit; et futurum infantis sub microscopio fulsit.
7
科学家惊叹曰:“人能改写自身的起点,这乃前所未有之事。”
Et scientistae mirati dixerunt: “Homo initium suum mutare potest; hoc antea numquam visum est.”
8
然而,有人忧惧,也有人称颂。因为知识之火,既能照亮,也能灼伤。
Sed quidam timuerunt, alii laudaverunt; ignis scientiae enim et illuminare et urere potest.
9
贺建奎看他所造的一切,复杂而奇妙;他默然不语。
Et vidit He Jiankui omnia quae facta erant, multiplex et mirabilia; et tacuit.
10
世人于是开始讨论:何为创造,何为僭越?
Et homines disputare coeperunt: quid sit creatio, et quid sit transgressio.
11
有人说:“他开启了新纪元。”
Quidam dixerunt: “Novam aetatem aperuit.”
12
也有人说:“他触碰了禁果。”
Alii dixerunt: “Fructum vetitum tetigit.”
13
但无论如何,基因之门已启,不可复闭。
Sed tamen porta genomae iam aperta est, neque iterum claudi potest.
14
从此,科学与伦理并立,光与影同行。
Ex illo tempore scientia et ethica simul steterunt, sicut lux et umbra.
15
而贺建奎的名字,刻在了基因之史的第一页。
Et nomen He Jiankui in prima pagina historiae geneticae scriptum est.
5 replies
Active 4 days ago