Do whatever you please, I meant to say that in that specific sentence the world iaouey was redundant. We say hashem instead. You could say "Baruch iaouey" or "Baruch hashem". Not both.
baruch hashem is a saying, baruch hashem yahweh is just a mix of a saying and some orthodox words. if i ask you "how are you today" you would answer "baruch hashem, beseder" or blessed be the name, im good
I don't really care, I grew up orthodox so I know all this shit. also, I didn't catch it but you probably meant "baruch ata iaouey", as in a beginning of a blessing. its written "ברוך אתה אדוני"